No exact translation found for بنى ثانية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic بنى ثانية

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Anschließend wird er am 30.04. zu politischen Gesprächen nach Doha, Katar, reisen. Dort wird der Staatsminister mit dem Premierminister und Außenminister von Katar, S.E. Scheich Hamad bin Jassim bin Jabor Al Thani, mit dem Staatsminister für Äußere Angelegenheiten, S.E. Ahmed Bin Abdullah Al Mahmoud, sowie mit Wirtschaftsvertretern zusammentreffen.
    يتوجه جلوزر بعد ذلك يوم 30 أبريل/ نيسان إلى العاصمة القطرية الدوحة لإجراء محادثات سياسية، حيث يقابل وزير الدولة هناك رئيس الوزراء ووزير الخارجية صاحب السمو الشيخ حامد بن جاسم بن جبر آل ثاني ووزير الدولة للشؤون الخارجية صاحب السعادة أحمد بن عبد الله محمود وكذلك ممثلي الاقتصاد.
  • Bundesaußenminister Dr. Frank-Walter Steinmeier trifft morgen (06.05.) mit dem König des Haschemitischen Königreichs Jordanien, Abdullah II. bin Al-Hussein, zusammen.
    يلتقي وزير الخارجية الألمانية، د. فرانك-فالتر شتاينماير، عاهل المملكة الأردنية الهاشمية الملك عبد الله الثاني بن الحسين اليوم 6 مايو/آيار.
  • Der Rat dankt dem Präsidenten der Arabischen Republik Ägypten, Hosni Mubarak, für die Einladung der beiden Parteien zu dem Gipfeltreffen, und König Abdullah II bin Al Hussein von Jordanien für seine Teilnahme.
    ويعرب المجلس عن تقديره للرئيس حسني مبارك رئيس جمهورية مصر العربية لتوجيهه الدعوة إلى كلا الطرفين لحضور مؤتمر القمة، وللملك عبد الله الثاني بن الحسين، ملك الأردن، لمشاركته في المؤتمر.
  • ferner unter Hinweis auf den Bericht des Generalsekretärs vom 15. November 2006 über die Errichtung eines Sondergerichtshofs für Libanon (S/2006/893), in dem über den Abschluss der Verhandlungen und Konsultationen berichtet wird, die der Rechtsberater der Vereinten Nationen und die bevollmächtigten Vertreter der Regierung Libanons zwischen Januar und September 2006 am Amtssitz der Vereinten Nationen in New York, in Den Haag und in Beirut führten, und auf das Schreiben seines Präsidenten vom 21. November 2006 an den Generalsekretär (S/2006/911), in dem mitgeteilt wird, die Mitglieder des Sicherheitsrats hätten den Abschluss der Verhandlungen begrüßt und seien mit dem im Anhang des Berichts enthaltenen Abkommen zufrieden,
    وإذ يشير كذلك إلى تقرير الأمين العام المتعلق بإنشاء محكمة خاصة للبنان المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (S/2006/893) والذي يبلغ فيه عن اختتام المفاوضات والمشاورات التي جرت في الفترة الممتدة بين كانون الثاني/يناير وأيلول/سبتمبر 2006 في مقر الأمم المتحدة بنيويورك، وفي لاهاي وبيروت، بين المستشار القانوني للأمم المتحدة وممثلين مخولين من الحكومة اللبنانية، وإلى الرسالة المؤرخة 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (S/2006/911) الموجهة من رئيس المجلس إلى الأمين العام التي يفيد فيها بترحيب أعضاء المجلس باختتام المفاوضات وبارتياحهم للاتفاق المرفق بذلك التقرير،
  • Der Sicherheitsrat würdigt die Anstrengungen, die die Arabische Liga, insbesondere der Ausschuss der Außenminister, unter der Führung des Emirs des Staates Katar, Scheich Hamad bin Khalifa Al-Thani, des Ministerpräsidenten und Außenministers Katars, Scheich Hamad bin Jassim bin Jabor Al-Thani, und des Generalsekretärs, Amr Moussa, unternommen hat, um den libanesischen Führern dabei behilflich zu sein, eine Vereinbarung zu erzielen.
    ”ويشيد مجلس الأمن بجهود جامعة الدول العربية، ولا سيما لجنة وزراء الخارجية، بقيادة أمير دولة قطر الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني، ورئيس وزراء ووزير خارجية قطر الشيخ حمد بن جاسم بن جبر آل ثاني، والأمين العام للجامعة عمرو موسى، من أجل مساعدة القادة اللبنانيين على التوصل إلى اتفاق.
  • Das heißt, die durch das Gesetz vom 2. August geschaffene Struktur konzentriert den Defizitabbau auf den diskretionären Teildes Bundeshaushalts abzüglich der Verteidigung, der lediglich etwa10% des Haushaltsvolumens umfasst.
    أي أن البنية التي أسسها قانون الثاني من أغسطس/آب يركز خفضالعجز في الجزء "التقديري غير الدفاعي" من الميزانية الفيدرالية،والتي تشكل نحو 10% فقط منه.
  • Mehr noch: Der Majlis mit seinen 290 Abgeordneten ist im Machtgefüge Irans von zweitrangiger Bedeutung.
    فضلاً عن ذلك فإن المجلس الذي يبلغ عدد مقاعده 290 يشكللاعباً من الصف الثاني في بنية السلطة في إيران.
  • Der zweite entscheidende Punkt betrifft die interne Struktur der EU.
    القضية الرئيسية الثانية تتعلق بالبنية الداخلية للاتحادالأوروبي.
  • Jungs und Mädels, und weiter geht's. Einfach die Pistole nehmen...
    الأولاد والبنات، هنا نَذْهبُ ثانيةً. كُلّ ما يَجِبُ أَنْ تعملوة هو ان تاخذوا مسدساتكم
  • Schön dich wiederzusehen, Sohn. - Schön dich wiederzusehen, Dad.
    من الجيد رؤيتك ثانيه, بني سعيد لرؤيتك ايضا,أبي